Comme tous les chefs d'Etat de la planète, François Hollande a écrit une lettre de félicitations à Barack Obama pour sa réélection. Vu son caractère officiel, la lettre, envoyée via le compte twitter de l'Elysée, a été préparée en français. Mais le président français a tenu à rajouter une touche personnelle via un petit mot écrit à la main et en anglais.
Hic, relèvent plusieurs médias français, François Hollande s'est trompé. En effet, il a écrit à la fin de la lettre, collé à son nom, «friendly», voulant probablement signifier «amicalement» dans sa pensée, au lieu d'un «Yours sincerely», plus respectueux mais sans doute trop protocolaire à ses yeux.
Mais en anglais «friendly» veut dire «sympathique» ou «amical». Sa formule veut donc dire «Sympathique, François Hollande». Il n'en fallait pas moins pour que les réseaux sociaux, en particulier Twitter, s'emparent de cette bourde linguistique pour s'en moquer joyeusement sous le hashtag #FriendlyHollande.
Mais François Hollande n'est pas le seul à être en froid avec la langue de Shakespeare. En effet, en janvier 2010, la toile s'était également moquée de son prédécesseur, Nicolas Sarkozy, qui avait déclaré sous la pluie à Hillary Clinton, «sorry for the time» au lieu de «sorry for the weather».
tdg.ch